Keszthelyiné Solymosi Ilonától kaptam egy videó linkjét, amelyben kínai emberek mondják el sorokként vagy akár szavakként váltava egymást, MAGYARUL az ANYÁM TYÚKJÁT.
Megható, kedves előadás, Az nem derül ki a felvételből, hogy itt élő emberek-e ők, akik alapszinten ismerik nyelvünket? Nagyon valószínű! Az azonban mindenképp átjön az arcaikat nézve, hogy van bennük valami öröm, elégedettség,mikor a szavakat formálják.
Mivel ez egy facebook-os videó, nem lehet közvetlenül belinkleni a blogba, de az alábbi linket bemásolva a saját keresőbe , talán megtekinthető
https://www.facebook.com/hajnoczy.soma/videos/855441702572596/
Itt akár le is zárható lenne a téma, csakhogy a korábbi blogra gyűjtött videóim között van egy , ami ott nem került közreadásra, viszont az előző felvétel kapcsán mindenképp érdemes megnézni, mert megtudható belőle, miért is ismernek Petőfi verseket Kínában? Furcsának tűnhet, de Petőfi egy-két verse tananyag a kínai gyerekek számára.
Lu Zhao Luca kínai-magyar diáklány Petőfiről beszél podcastjében, és felolvas 3 Petőfi verset s kínaiul. Utoljára egy olyan Petőfi verset ami még nem hangzott el az elmúlt 11 hónap alatt sem magyar előadóktól. Most kínaiul hallgathatjuk meg elsőnek. Kikerestem az Arkánumból és olvasható magyarul is a videó alatt.
Biztos vagyok benne, hogy sok érdekesség fog a "szemünk elé kerülni" ebben az évben is, s egy olyan összetett Petőfi és történelmi , irodalomtörténeti háttér kerekedik ki belőle, amit érdemes lesz újra és újra megtekinteni, felfedezni.
Nagy köszönet Ilonának az odafigyelésért, megosztásért ! Most nem teszek fel magyar interpretációt. lesz még rá bőven alkalom. Csodálkozzunk kiccit rá, hogy más nép nyelvén hogyan szól Petőfi Szabadság, szerelem c verse, s arra is, hogy lelkesülést képes kiváltani fiatal emberekből a világ másik táján is!
Én az őszt szeretem.
Tavasz a te életed,
Ősz az én életem.
Virító rózsája,
Bágyadt szemem az ősznek
Lankadt napsugára.
Egy lépést előre,
S akkor rájutok a tél
Fagyos küszöbére.
Lépnék egyet hátra,
S benne volnánk közösen
A szép meleg nyárba'.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése