2023. január 19., csütörtök

Szeget szeggel- Petőfi Sándor

 Vers mindegy, kinek !

Lutter Imre  yuotube  csatornáján a legújabb vers amit  előad a Szeget  szeggel! Nem elmond, felolvas, előad!  Három  perce igazi színházi, színészi élmény.  .

Ezt mondja Ő, magáról az előadása végén:

" A dolgok változnak,

a vers örök

Az élet őszinte szóért könyörög!

Én ezeket az őszinte szavakat, 

és érzéseket tolmácsolom Neked-

ha  engeded! "

Lutter Imre (sz:1977.)

Wlassics Gyula , Radnóti

 és Bánffy díjas 

versmondó, előadóművész

A Magyar Kultúra Lovagja, 

a Magyar Arany Érdemkereszt kitüntetettje ,

a 2019-es  egyéni versmondás Guinness rekordere

https://hu.wikipedia.org/wiki/Lutter_Imre#D%C3%ADjak,_elismer%C3%A9sek

https://lutterimre.hu/

De mit is jelent ez a két szó? Szeget szeggel! Gondolom nem én vagyok az egyedüli, akinek feltűnik , hogy míg a vers ismerős, a címe elgondolkodtat. Mit is jelenthet ez a szóösszetétel Köze van.-e  egyáltalán a  szeghez(szöghöz) ?.

Egy  gyors utánanézés a neten  ( az irodalom óra  minden részlete  nem marad meg az emberben) s a megoldás a jó öreg  közmondásokból  kapható meg. 

 Szeget szeggel = Rosszat rosszal gyógyítani  

Pl betegséget keserű orvossággal.

(bántást, bántással kiegyenlíteni) saját  megfogalmazásomban 

https://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok/Szolasok-regi-magyar-szolasok-es-kozmondasok-1/erdelyi-janos-magyar-kozmondasok-konyve-2E62/sz-4970/7046-szeget-szeggel-6615-4A03/

Lehet  másik  magyarázata is a címnek. (annál is inkább, mert  mini  színpadi mű is egyben a vers) 

Petőfi bizonyára ismerte  Shakespeare Szeget szeggel c.  művét (hiszen maga is fordított részleteket Shakespeare  drámaiból. Akkoriban  a  Szentiván éji álom, Szeget szeggel címmel  mehetett . Az  első magyar  fordítás  során (1623-ban ezzel a címmel szerepelt) 

https://mek.oszk.hu/04500/04561/html/magyar.htm

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése